Messages système

Aller à la navigation Aller à la recherche
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Messages système
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page
Nom Message par défaut
Message actuel
export-addnstext (discussion) (Traduire) Ajouter des pages de l’espace de noms :
export-download (discussion) (Traduire) Enregistrer dans un fichier
export-manual (discussion) (Traduire) Ajouter des pages manuellement :
export-pagelinks (discussion) (Traduire) Inclure les pages liées jusqu’à une profondeur de :
export-submit (discussion) (Traduire) Exporter
export-summary (discussion) (Traduire)  
export-templates (discussion) (Traduire) Inclure les modèles
exportall (discussion) (Traduire) Exporter toutes les pages
exportcuronly (discussion) (Traduire) Exporter uniquement la version courante, sans l’historique complet
exportlistauthors (discussion) (Traduire) Inclure une liste complète des contributeurs pour chaque page
exportnohistory (discussion) (Traduire) ---- <strong>Note :</strong> l’exportation de l’historique complet des pages à l’aide de ce formulaire a été désactivée pour des raisons de performance.
exporttext (discussion) (Traduire) Vous pouvez exporter en XML le texte et l’historique d’une page ou d’un ensemble de pages. Le résultat peut alors être importé dans un autre wiki utilisant le logiciel MediaWiki via la [[Special:Import|page d’importation]]. Pour exporter des pages, entrez leurs titres dans la boîte de texte ci-dessous, à raison d’un titre par ligne. Sélectionnez si vous désirez la version actuelle avec toutes les anciennes versions, avec les lignes de l’historique de la page ou simplement la page actuelle avec des informations sur la dernière modification. Dans ce dernier cas vous pouvez aussi utiliser un lien, tel que [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pour la page [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].
external_image_whitelist (discussion) (Traduire) #Laisser cette ligne exactement telle quelle.<pre> #Indiquer les fragments d’expressions rationnelles (juste la partie indiquée entre les //) ci-dessous. #Ils correspondront avec les URL des images externes. #Celles qui correspondent s’afficheront comme des images, sinon seul un lien vers l’image sera affiché. #Les lignes commençant par un # seront considérées comme des commentaires. #Cette liste n’est pas sensible à la casse. #Mettez tous les fragments d’expressions rationnelles au-dessus de cette ligne. Laissez cette dernière ligne telle quelle.</pre>
externaldberror (discussion) (Traduire) Soit une erreur s’est produite sur la base de données d’authentification, soit vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour votre compte externe.
faq (discussion) (Traduire) FAQ
feb (discussion) (Traduire) fév.
february (discussion) (Traduire) février
february-gen (discussion) (Traduire) février
feed-atom (discussion) (Traduire) Atom
feed-invalid (discussion) (Traduire) Type de flux d’abonnement non valide.
feed-rss (discussion) (Traduire) RSS
feed-unavailable (discussion) (Traduire) Les flux de syndication ne sont pas disponibles
feedback-adding (discussion) (Traduire) Ajout de vos commentaires à la page...
feedback-back (discussion) (Traduire) Retour
feedback-bugcheck (discussion) (Traduire) Formidable ! Vérifiez simplement que ce n‘est pas une des [$1 anomalies déjà connues].
feedback-bugnew (discussion) (Traduire) J‘ai vérifié. Signaler une nouvelle anomalie
feedback-bugornote (discussion) (Traduire) Si vous êtes prêt à décrire un problème technique en détail, veuillez [$1 signaler une anomalie]. Sinon, vous pouvez utiliser le formulaire simplifié ci-dessous. Votre commentaire sera ajouté à la page « [$3 $2] », avec votre nom d‘utilisateur.
feedback-cancel (discussion) (Traduire) Annuler
feedback-close (discussion) (Traduire) Terminé
feedback-dialog-intro (discussion) (Traduire) Vous pouvez utiliser le formulaire simple ci-dessous pour faire parvenir votre commentaire. Il sera ajouté à la page « $1 », avec votre nom d’utilisateur.
feedback-dialog-title (discussion) (Traduire) Soumettre un commentaire
feedback-error1 (discussion) (Traduire) Erreur : résultat de l‘API non reconnu
feedback-error4 (discussion) (Traduire) Erreur : impossible de publier sous le titre d’avis donné
feedback-external-bug-report-button (discussion) (Traduire) Déposer une tâche technique
feedback-message (discussion) (Traduire) Message :
feedback-subject (discussion) (Traduire) Objet :
feedback-submit (discussion) (Traduire) Soumettre
feedback-terms (discussion) (Traduire) Je comprends que les informations de mon agent utilisateur incluent des informations sur mon navigateur et ma version de système d’exploitation et qu’elles seront partagées publiquement avec mes commentaires.
feedback-termsofuse (discussion) (Traduire) J’accepte de fournir un avis en accord avec les Conditions d’utilisation.
feedback-thanks (discussion) (Traduire) Merci ! Votre commentaire a été publié sur la page « [$2 $1] ».
feedback-thanks-title (discussion) (Traduire) Merci !
feedback-useragent (discussion) (Traduire) Agent utilisateur :
fewestrevisions (discussion) (Traduire) Pages les moins modifiées
fewestrevisions-summary (discussion) (Traduire)  
file-anchor-link (discussion) (Traduire) Fichier
file-deleted-duplicate (discussion) (Traduire) Un fichier identique à celui-ci ([[:$1]]) a déjà été supprimé. Vous devriez vérifier le journal des suppressions de ce fichier avant de le téléverser à nouveau.
file-deleted-duplicate-notitle (discussion) (Traduire) Un fichier identique à ce fichier a déjà été supprimé ainsi que son titre. Vous devriez demander à un administrateur pouvant consulter les données du fichier supprimé d’examiner la situation avant de le téléverser à nouveau.
file-exists-duplicate (discussion) (Traduire) Ce fichier est un doublon {{PLURAL:$1|du fichier suivant|des fichiers suivants}} :
file-exists-sharedrepo (discussion) (Traduire) Le nom choisi est déjà utilisé par un fichier sur un dépôt partagé. Choisissez un autre nom.
file-info (discussion) (Traduire) Taille du fichier : $1, type MIME : $2
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page